L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Cliccando su “Conferma” dichiari che il contenuto da te inserito è conforme alle Condizioni Generali d’Uso del Sito ed alle Linee Guida sui Contenuti Vietati. Puoi rileggere e modificare e successivamente confermare il tuo contenuto. Tra poche ore lo troverai online (in caso contrario verifica la conformità del contenuto alle policy del Sito).
Grazie per la tua recensione!
Tra poche ore la vedrai online (in caso contrario verifica la conformità del testo alle nostre linee guida). Dopo la pubblicazione per te +4 punti
Tutti i formati ed edizioni
Anno edizione: 2021
Promo attive (0)
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
Con quest’opera Donzelli presenta le fiabe raccolte dal Pitrè più di cento anni fa. Il corpus in questione, il più ricco e completo che l’Italia possa vantare, contiene le fiabe popolari siciliane tramandate fino ad allora solo oralmente e raccolte con un lavoro meticoloso e certosino da parte dell’autore. In alcune storie ritroviamo anche molte figure note in altre parti del mondo con altri nomi o con altre caratteristiche, che presentano qui una peculiarità tutta legata al territorio e alla società dell’epoca. L’edizione Donzelli è, come sempre, impeccabile: copertina rigida dotata di sovraccoperta riportante un’illustrazione di Fabian Negrin e carta spessa e non lucida che, unitamente ad un carattere abbastanza grande, permette una lettura comoda in modo da non affaticare gli occhi. All’interno del testo, poi, si ritrovano delle tavole di Negrin che rappresentano alcune delle fiabe riportate nella raccolta e opportunamente indicate nel retro della pagina.
Questa edizione delle novelle raccolte da Pitrè quasi un secolo e mezzo fa, ottimamente tradotte dal dialetto siciliano, permette i godere senza l'ostacolo della lingua l'opera di questo importante quanto poco conosciuto intellettuale palermitano che mise insieme un vero tesoro di novelle e racconti di tradizione orale e che ha costituito la miniera a cui hanno attinto famosi scrittori italiani per le loro novelle. Nonostante Pitrè non abbia ottenuto una immediata fama internazionale, a causa del suo rigore filologico che lo portò a trascrivere le novelle nei puri dialetti siciliani, rendendone così ardua la conoscenza al di fuori dell'Italia, il suo lavoro fu quantitativamente superiore a quello di Andersen o dei Fratelli Grimm e sicuramente non inferiore per qualità. L'edizione è piacevolmente illustrata da tavole a colori.
Recensioni
Recensioni pubblicate senza verifica sull'acquisto del prodotto.
L'articolo è stato aggiunto al carrello
L’articolo è stato aggiunto alla lista dei desideri
Siamo spiacenti si è verificato un errore imprevisto, la preghiamo di riprovare.
Verrai avvisato via email sulle novità di Nome Autore