Il romanesco nelle storie di Topolino
Dopo il successo dell’operazione editoriale di Topolino per celebrare la Giornata nazionale del dialetto e delle lingue locali, questo volume speciale punta a valorizzare il dialetto romanesco attraverso il fumetto con la ripubblicazione della storia "Paperugantino – Commedia in due atti" di Marco Gervasio, riproposta per la prima volta in versione inedita romanesca, e "Topolino e il ponte sull’oceano", scritta da Alessandro Sisti per i disegni di Marco Gervasio, con traduzione in romanesco affidata a Daniele Baglioni, professore di Dialettologia italiana e Storia della lingua italiana. Arricchiscono il volume approfondimenti redazionali folkloristici e una prefazione di Sabrina Ferilli, attrice e conduttrice televisiva.
-
Editore:
-
Anno edizione:2026
-
In commercio dal:16 aprile 2026
Le schede prodotto sono aggiornate in conformità al Regolamento UE 988/2023. Laddove ci fossero taluni dati non disponibili per ragioni indipendenti da Feltrinelli, vi informiamo che stiamo compiendo ogni ragionevole sforzo per inserirli. Vi invitiamo a controllare periodicamente il sito www.lafeltrinelli.it per eventuali novità e aggiornamenti.
Per le vendite di prodotti da terze parti, ciascun venditore si assume la piena e diretta responsabilità per la commercializzazione del prodotto e per la sua conformità al Regolamento UE 988/2023, nonché alle normative nazionali ed europee vigenti.
Per informazioni sulla sicurezza dei prodotti, contattare productsafety@feltrinelli.it